追蹤
Great Ideas ─ 大觀念部落
關於部落格
簡介並探討偉大思想家對各種大觀念持何種看法,從中尋求如何解決今日最受關注的諸種問題。
  • 15924

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

羅伯特·佛洛斯特 (Robert Frost) 的<一條未走的路>

                Road Not Taken
                 一條未走的路

        TWO roads diverged in a yellow wood, 
        And sorry I could not travel both 
        And be one traveler, long I stood 
        And looked down one as far as I could 
        To where it bent in the undergrowth;

            黃葉林中有路雙岔,
            可惜我不能兩條都走,
            我這位旅者,佇立良久,
            極目遠望,
            有條彎路沒入草叢。

        Then took the other, as just as fair, 
        And having perhaps the better claim, 
        Because it was grassy and wanted wear; 
        Though as for that the passing there 
        Had worn them really about the same,

            而我選擇他路,同樣秀麗,
            或許它更加值得,
            因為路上雜草叢生,正待君來踩踏;
            即便此地往來行旅,
            已把雙徑蹂躪得難分上下。

        And both that morning equally lay 
        In leaves no step had trodden black. 
        Oh, I kept the first for another day! 
        Yet knowing how way leads on to way, 
        I doubted if I should ever come back.

            而當日早晨,同樣落葉覆蓋的兩條路,
            未遭足跡污染踐踏。
            啊,我留下第一條改天再走!
            卻覺路走過一條接一條,
            遲疑是否該走回頭。

        I shall be telling this with a sigh 
        Somewhere ages and ages hence: 
        Two roads diverged in a wood, and I— 
        I took the one less traveled by, 
        And that has made all the difference.

            他日他地,歲歲年年之後,
            這段往事我將邊嘆息邊說:
            林中有路雙岔;而我——
            選了乏人行走的一條,
            從此一切都大不相同。

 

相簿設定
標籤設定
相簿狀態